문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 샤이닝니키 한복 사태 (문단 편집) === [[11월 5일]] 23시 58분, 서비스 종료 통보 === 서버 연장 점검으로 아직 서버점검 중인 23시 58분 돌연 '''[[https://cafe.naver.com/shiningnikkipaper/33372|서비스 종료]]'''[[https://archive.is/ta5cI|@]] 공지가 떴다.[* 이 공지를 작성한 계정은 기존에 카페 공지를 쓰던 계정과는 전혀 다른 계정으로, 운영팀과는 별개로 페이퍼게임즈 중국 본사 측에서 직접 작성한 것 같다. 중국어를 [[기계 번역]]한 듯한 문장이라 공지의 뜻을 이해하기 어렵다는 의견이 있다. 자세한 것은 후술.] || {{{#!folding 서비스 종료 공지 전문 ▼ ||페이퍼게임즈는 게임 제작 회사로서, 유저들에게 좋은 게임 서비스를 제공해 드리는데에 변함없는 초심을 품고 있습니다. 끊임없는 탐구 과정에서 우리는 스타일링 게임을 통해서도 복식의 문화적 의미를 보여줄 수 있으며,복식에 대해 배워가는 과정에서 그러한 문화와 그 뒤에 숨겨진 이야기를 보여줄 수 있다는 것을 깊이 깨달았습니다. 따라서 페이퍼게임즈는 중국 기업으로서 게임을 제작하는 과정에서 전 세계 유저들에게 복식 문화와 그 뒤에 숨겨진 이야기, 특히 중국 전통 복식 문화를 더 많은 사람들에게 전해지고 함께 즐기며 알아가기를 간절히 바라고 있습니다. 따라서 <샤이닝니키> 한국 서비스 런칭을 위한 초기의 운영 계획에서도 “사봉궐”, “청자비설”, “낙화음”, “투명한 옛꿈” 등 중국 전통의 매력을 보여줄 수 있는 의상을 준비했습니다. 그 중에서도 특히 8만면을 넘은 디테일을 연출하는 “사봉궐”이란 정교한 연극 의상을 통해 해외의 유저들도 중국 전통 문화의 아름다움과 절묘함을 함께 느낄 수 있기를 바랐습니다. 머리장식부터 문양과 자수까지, 하나하나의 디테일을 고스란히 전해주고 싶었습니다. 이러한 방식으로 문화를 널리 알리고, 더 많은 해외 유저들이 중국의 전통 문화에 대해 알아가고, 즐길 수 있기를 바랐습니다. 이와 동시에, 최근 전통 의상 문화에 대한 논란을 깊이 주목하고 있으며, 중국 기업으로서 우리의 입장은 항상 조국과 일치한다는 점을 거듭 강조하고 싶습니다. “의관제도는 중국과 동일하다.”라는 관점을 밝힌 이하 문장의 견해에 동의합니다. 게임을 통해 전 세계 유저들에게 중국 전통 문화의 매력을 보여드리고 싶은 초심을 고려해, 우리는 국가의 문화적 존엄성을 수호하는 기초에서 최대한 모순의 심화를 피하고자 노력했습니다. <샤이닝니키> 한국 서비스 런칭 초반에 월드 채팅 채널에서 잇달아 출현한 과격적인 언론에 지속적인 주목과 함께 해당 지역 운영과 연락을 취해 최대의 권한으로 처리를 진행했습니다. 하지만 유감스럽고 분노스러운 것은 논란을 일으킨 의상 세트 폐기 공지를 안내한 후에도 일부 계정들은 여전히 “중국을 모욕”하는 급진적인 언론을 여러차례 쏟아내면서 결국 우리의 마지막 한계를 넘었습니다. 중국 기업으로서 우리는 이러한 언론과 행위를 단호히 배격하고 국가의 존엄성을 수호합니다. 이에 따라, <샤이닝니키>의 한국판 서비스를 종료하기로 결정했습니다. 다음은 서비스 종료 관련 안내입니다. 1、서비스 종료 안내 공지 일시: 2020년 11월 5일 2、게임 다운로드 및 결제 차단 일시: 2020년 11월 6일 3、서비스 종료 일시: 2020년 12월 9일 <샤이닝니키>운영팀 2020년 11월 5일 || }}} || 오늘날까지도 한국의 복식엔 명나라의 양식이 많이 남아 있다는 정리글을 본문에 포함시키며 [[https://mp.weixin.qq.com/s/vvlItOQEmbdo61Zh0A9c1A|링크]][[https://archive.is/gXRsL|@]]([[:파일:샤이닝니키 공지사항 동북공정 글 중국어번역.png|번역]]) [*간단요약 "고조선,삼국시대, 고려 등등 한국의 역사는 전부 다 중국과 혈통적 관계에 있으며 중국의 역사에도 속한다. 한복은 명나라가 고려한테 하사하기 이전에는 한국에는 체계적인 의복이 존재하지 않았다. 조선의 여성 머리 스타일은 다 당나라에서 온 것이다. 조선의 모자 스타일은 전부 중국에서 온 것이다. 상하의 스커트드레스 (호복)은 중국에서 전해준 것이다. 한국 드라마에서 나오는 고대 한복들은 전부 다 명나라에서 나온 것이다. 한국은 중국의 작은사회 버전이다. 황제는 용에 빗대고 여왕은 봉황에 빗대니 한국은 고대 중국으로부터 영향받았다. 한복은 중국전통복식이다. 한국에는 오늘날에도 명나라 양식 유물이 그대로 남아있으므로 역사적으로 중국과 같다." 라는 내용이다.] 문제가 되는 세트를 전량 폐기했음에도 한국에서 중국을 모욕하는 공격적인 메시지를 수 차례 받았고 이에 국가의 존엄을 수호하기 위해 서비스 종료 결정을 내렸다고 한다. 정식 서비스 이후 7일 만이고, 작년부터 준비해 온 한국 지사의 노고도 헛수고가 되어버렸다. 전체 서비스 기간은 출시일 포함 서비스 종료일까지 42일[* 굳이 12월로 환불기간을 정한 이유는 한 달 환불 규정을 피하기 위해서라는 관측이 지배적이다.]이지만, 게임 다운로드·결제·업데이트가 11월 6일에 중단되기 때문에, 사실상의 전체 서비스 기간은 출시일 포함 9일이다. 하지만 이마저도 점검으로 11월 5일에 서버를 내렸기 때문에 실질적인 플레이 타임은 8일이 된다. 한국 서비스 종료를 알리면서도 여전히 [[중국의 한복 도용]] 논리를 지지하며 한국 유저들에게 책임을 떠넘기는 문구를 집어넣어 부정적인 여론이 극에 달했다. 공지에 적힌 서술의 수사도 굉장히 교묘하다. >하지만 유감스럽고 분노스러운 것은 __논란을 일으킨 의상 세트 폐기 공지를 안내한 후에도__ 일부 계정들은 __여전히__ “중국을 모욕”하는 급진적인 언론을 여러차례 쏟아내면서 결국 __우리의 마지막 한계를 넘었습니다__. 중국 기업으로서 우리는 이러한 언론과 행위를 단호히 배격하고 국가의 존엄성을 수호합니다. 한복 논란과 그로 인한 폐기가 원인-대응 관계의 짝을 이루는 양 써 놓았다. 하지만 사실 '''논란은 중국인 네티즌들이 제멋대로 일으킨 것'''이고, 한복을 삭제한 조치는 중국 여론의 편을 들어준 것이지 해당 게임 유저를 위한 것이 아니었다. 그래서 나온다던 한복이 뜬금없이 삭제된 것 때문에 한국 유저들이 불타올랐고, 그 와중에 중국인 네티즌이 해당 논란을 일으켰음이 드러나면서 폭발한 것이다. 거기에다가 이 문단의 앞문단에 나온 "<샤이닝니키> 한국 서비스 런칭 초반에 월드 채팅 채널에서 잇달아 출현한 과격적인 언론에 지속적인 주목과 함께 '''해당 지역 운영과 연락을 취해 최대의 권한으로 처리를 진행'''했습니다."에서 '''최대의 권한으로 처리를 진행'''이 곧 '출시하겠다고 했던 한복의 삭제'인데, 이것을 교묘하게 한국 유저들에게 편의를 제공하려고 한 것처럼 착각하게 만들도록 기만했다. 그럼에도 불구하고 [[적반하장|'우리가 이렇게 노력했지만 '''한국 네티즌의 행동이''' 선을 넘었다.']]는 해괴한 결론을 내려, 마치 한국 유저들과 선을 정해두고 자신들이 양보, 인내한 것처럼 왜곡하였다. * '''공지의 작성자에 대한 의문''' ||<#FFF> [[파일:샤이닝니키2020.png|width=100%]] || || [[https://blog.naver.com/papercn|블로그]] 접근을 열어두었기에 아이디 추측이 가능. [[:파일:샤이닝니키2020 스탭임명.png|카페 스탭 임명]]도 당일 이루어졌다. || 해당 서비스 종료 공지는 '''가입한 지 하루도 채 되지 않은''' '샤이닝니키2020'라는 스탭이 작성했는데, 이 공지 '''단 한 개'''를 제외한 공지글은 모두 'GM아이'라는 스탭이 작성했다. 전체적인 글 내용이 이전 공지들과는 다르게 번역기를 돌린 듯한 어색한 어투가 보여 [[중국 공산당]] 등 외부의 개입이라는 추측이 설득력을 얻있다. 일전의 어떤 중국산 게임・서비스도 이렇게 '현지에 사무실을 설립하고 자본까지 투자한 시장에서 인터넷 논쟁으로 1주일 만에 전격철수를 선언한 사례'가 없었다는 점도 구설수에 올랐다. 해당 공지 댓글란 및 커뮤니티 등지에서는 '중국은 도대체 어떤 나라일까?', '소름돋는다.'는 반응이 나왔다. 이 신규 스탭 '샤이닝니키2020'의 [[네이버]] 아이디는 'papercn'인데, 'cn'의 영어 약자는 매우 범위가 한정적이므로 중국과 관련이 있는 키워드임은 명백하지만 정체는 확실하지 않다. 공지의 정황상 한국 지사의 상부(=중국 본사)일 확률이 높고, 따라서 회사명인 '페이퍼게임즈(papergames)'와 '차이나(cn)'라는 [[국가 코드 최상위 도메인]]의 조합일 가능성이 제일 크지만 정확한 것은 알 수 없다. 참고로 중국 페이퍼게임즈의 URL은 'www.papegames.com'이다. 이밖에 'paper.cn'은 '난징중지망자신유한공사(南京中纸网资讯有限公司: Nanjing Zhongzhiwang Consulting Co., Ltd.)'라는 중국 내 주식회사의 도메인으로 제지업 및 신문 발행 및 인터넷 미디어 서비스업을 한다. 'thepaper.cn'은 중국 국영 언론인 '펑파이신문(澎湃新闻: The Paper news)'의 도메인으로, 펑파이신문은 [[중국 공산당]] 상하이 지부 산하 언론기관 상하이보업집단(上海报业集团: 상해 신문업 그룹)이 운영하는 인터넷 뉴스이다. 이 공지에서 순서를 나타내는 숫자 옆에 [[쉼표]]나 [[온점]] 대신 [[모점]](、)이 사용되었는데, 이건 가로쓰기가 일상화된 한국에서는 세로걸개 현수막을 빼면 사실상 사용하지 않는 문장부호다. 당장 11월 5일의 아이템 폐기 공지와 비교해봐도 그 차이가 확연하다. 한국에서 세로쓰기가 거의 사용되지 않는 현재, 이 문장부호를 사용하는 나라는 일본과 중국밖에 없다. 당연히 중국 회사의 공지를 일본에서 썼을 리는 없으니, 서비스 종료 공지글은 중국 본토에서 작성되었다는 추론이 가능하다. 또한 '언론'이라는 단어도 한국에서는 주로 언론 매체(press)를 뜻하는 말로 쓰이며, 이 공지에서 쓰인 '개인의 말, 글'이라는 뜻은 한국의 국어사전에 나와있기는 하나 주로 중국에서 쓰는 용례다. 한국에서는 개인적인 목소리라면 '언행', 어느정도 모여서 내는 목소리는 '여론'으로 쓰는 편이고, 해당 서비스종료 통보문에 어울리게 단어를 쓴다면 '언론'이라는 자리에 '비난'이라는 단어를 넣으면 의도가 완벽히 보이게 된다. * '''그 외 비판점''' 문제는 이 게임이 서비스 기간에 대한민국의 유저들이 현금을 결제하는 재화 청약을 했고, 이것이 중국 기업 페이퍼게임즈에게 고스란히 넘어갔다는 점이다. 심지어 상술했듯 탈퇴를 빌미로 '게임 머니인 루비 60개를 사고 이를 캡처해 올려라.' 하고 게임 내 재화 거래를 요구한 정황까지 있다. 그렇다면 게임사는 유저가 구매한 청약 아이템이 게임 프로그램 내에서 효용을 발휘할 수 있도록 [[신의성실의 원칙|신의성실]]하게 운영하려 노력하여야 할 필요가 있음에도, 명백히 한국의 법이 통치하는 영역(페이퍼게임즈코리아) 내에서 '중국의 국익을 보전' 운운하며 일방적으로 서비스 종료 통보를 했다. 설령 사측이 적극적인 환불에 협조한다 해도 유저의 기간 내 미접속 등 세부적인 불통・시간적 한계 및 기회비용 등을 감안하면 도의적 비판을 피하기 힘들다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기